~

Bible Greek and Hebrew Dictionaries combined for Word Studies

~ ~ Genesis Chapter 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

aged 4247 # presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246; an old woman: -- {aged} woman. ***. pretho. See 4092.

also 0436 ## &elown {ay-lone'}; prolonged from 352; an oak or other strong tree: -- plain. See {also} 356.

also 3228 ## Y@miyniy {yem-ee-nee'}; patronymically from 3226; a Jeminite (collectively) or descendants of Jamin: -- Jaminites. See {also} ll45.

as 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within (neuter participle plural): -- such things {as...have}. See also 1762.

ass 3678 # onarion {on-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 3688; a little donkey: -- young {ass}. ***. onao. See 3685.

away 1599 # ekpempo {ek-pem'-po}; from 1537 and 3992; to despatch: -- send {away} (forth). ***. ekpeirissou. See 1537 and 4053.

be 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be privy, {be} ware of.

be 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, {be} privy, be ware of.

beam 1385 # dokos {dok-os'}; from 1209 (through the idea of holding up); a stick of timber: -- {beam}. ***. doko. See 1380.

before 6905 ## qabal {kaw-bawl'}; from 6901 in the sense of opposite [see 6904]; the presence, i.e. (adverbially) in front of: -- {before}.

bond- 8198 ## shiphchah {shif-khaw'}; feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see 4940); a female slave (as a member of the household): -- ({bond-}, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.

bondwoman 8198 ## shiphchah {shif-khaw'}; feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see 4940); a female slave (as a member of the household): -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, {bondwoman}, womanservant.

break 1358 # diorusso {dee-or-oos'-so}; from 1223 and 3736; to penetrate burglariously: -- {break} through (up). ***. Dios. See 2203.

broidered 4117 # plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of hair): -- {broidered} hair. ***. pleion. See 4119.

broth 4839 ## maraq {maw-rawk'}; from 4838; soup (as if a rinsing): -- {broth}. See also 6564.

broth 6564 ## paraq {paw-rawk'}; from 6561; soup (as full of crumbed meat): -- {broth}. See also 4832.

candle 5216 ## niyr {neer} or nir {neer}; also neyr {nare}; or ner {nare}; or (feminine) nerah {nay-raw'}; from a primitive root [see 5214; 5135] properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light (literally or figuratively): -- {candle}, lamp, light.

chariot 4818 ## merkabah {mer-kaw-baw'}; feminine of 4817; a chariot: -- {chariot}. See also 1024.

consider 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: -- {consider}, know, be privy, be ware of.

Debir 1688 ## D@biyr {deb-eer'}; or (shortened) D@bir (Josh. 13:26 [but see 3810]) {deb-eer'}; the same as 1687; Debir, the name of an Amoritish king and of two places in Palestine: -- {Debir}.

Dinaite 1784 ## Diynay (Aramaic) {dee-nah'ee}; patrial from an uncertain primitive; a Dinaite or inhabitant of some unknown Assyrian province: -- {Dinaite}. Diyphath. See 7384.

Diyphath 1784 ## Diynay (Aramaic) {dee-nah'ee}; patrial from an uncertain primitive; a Dinaite or inhabitant of some unknown Assyrian province: -- Dinaite. {Diyphath}. See 7384.

early 4175 ## mowreh {mo-reh'}; from 3384; an archer; also teacher or teaching; also the early rain [see 3138]: -- ({early}) rain.

Edom 0123 ## &Edom {ed-ome'}; or (fully) &Edowm {ed-ome'}; from 122; red [see Gen. 25:25]; Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him: -- {Edom}, Edomites, Idumea.

Edomites 0123 ## &Edom {ed-ome'}; or (fully) &Edowm {ed-ome'}; from 122; red [see Gen. 25:25]; Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him: -- Edom, {Edomites}, Idumea.

empletho. See 1705. entangle 1758 # enecho {en-ekh'-o}; from 1722 and 2192; to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge: -- {entangle} with, have a quarrel against, urge.

empletho. See 1705. in 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- against, at, before, ({in} presence, sight) of.

empletho. See 1705. self 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give {self} wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

empletho. See 1705. with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely {with} verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

enegko. See 5342. clothe 2439 # himatizo {him-at-id'-zo}; from 2440; to dress: -- {clothe}.

evil 1426 # dusphemia {doos-fay-mee'-ah}; from a compound of 1418 and 5345; defamation: -- {evil} report. ***. duo. See 1416.

foresee 4275 # proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: -- {foresee}, saw before. ***. proeireo. See 4280.

foresee 4308 # proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: -- {foresee}, see before.

forth 1599 # ekpempo {ek-pem'-po}; from 1537 and 3992; to despatch: -- send away ({forth}). ***. ekpeirissou. See 1537 and 4053.

given 2712 # kateidolos {kat-i'-do-los}; from 2596 (intensive) and 1497; utterly idolatrous: -- wholly {given} to idolatry. ***. kateleutho. See

hair 4117 # plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of hair): -- broidered {hair}. ***. pleion. See 4119.

hand-)maid 8198 ## shiphchah {shif-khaw'}; feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see 4940); a female slave (as a member of the household): -- (bond-, {hand-)maid}(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.

have 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within (neuter participle plural): -- such things {as...have}. See also 1762.

heineken. See 1752. are 1526 # eisi {i-see'}; 3d person plural present indicative of 1510; they are: -- agree, {are}, be, dure, X is, were.

heineken. See 1752. be 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if so {be} (that), seeing, though.

heineken. See 1752. is 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, {is}, X lust after, X please well, there is, to be, was. ***.

heineken. See 1752. is 1526 # eisi {i-see'}; 3d person plural present indicative of 1510; they are: -- agree, are, be, dure, X {is}, were.

heineken. See 1752. to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, {to} (be, the end, -ward), (here-)until(-to),

heineken. See 1752. was 1521 # eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 71; to introduce (literally or figuratively): -- bring in(-to), (+ {was} to) lead into.

here 1988 ## halom {hal-ome'}; from the article [see 1973]; hither: -- {here}, hither(-[to]), thither.

hither 1988 ## halom {hal-ome'}; from the article [see 1973]; hither: -- here, {hither}(-[to]), thither.

idolatry 2712 # kateidolos {kat-i'-do-los}; from 2596 (intensive) and 1497; utterly idolatrous: -- wholly given to {idolatry}. ***. kateleutho. See

Idumea 0123 ## &Edom {ed-ome'}; or (fully) &Edowm {ed-ome'}; from 122; red [see Gen. 25:25]; Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him: -- Edom, Edomites, {Idumea}.

Jaminites 3228 ## Y@miyniy {yem-ee-nee'}; patronymically from 3226; a Jeminite (collectively) or descendants of Jamin: -- {Jaminites}. See also ll45.

jasper 2393 # iaspis {ee'-as-pis}; probably of foreign origin [see 3471]; "jasper", a gem: -- {jasper}.

Jehovah- 3070 ## Y@hovah yireh {yeh-ho-vaw' yir-eh'}; from 3068 and 7200; Jehovah will see (to it); Jehovah-Jireh, a symbolical name for Mount Moriah: -- {Jehovah-} jireh.

jireh 3070 ## Y@hovah yireh {yeh-ho-vaw' yir-eh'}; from 3068 and 7200; Jehovah will see (to it); Jehovah-Jireh, a symbolical name for Mount Moriah: -- Jehovah- {jireh}.

know 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, {know}, be privy, be ware of.

lamp 5216 ## niyr {neer} or nir {neer}; also neyr {nare}; or ner {nare}; or (feminine) nerah {nay-raw'}; from a primitive root [see 5214; 5135] properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light (literally or figuratively): -- candle, {lamp}, light.

light 5216 ## niyr {neer} or nir {neer}; also neyr {nare}; or ner {nare}; or (feminine) nerah {nay-raw'}; from a primitive root [see 5214; 5135] properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light (literally or figuratively): -- candle, lamp, {light}.

ll45 3228 ## Y@miyniy {yem-ee-nee'}; patronymically from 3226; a Jeminite (collectively) or descendants of Jamin: -- Jaminites. See also {ll45}.

marble 3139 # marmaros {mar'-mar-os}; from marmairo (to glisten); marble (as sparkling white): -- {marble}. ***. martur. See 3144.

Mishael 4332 ## Miysha&el {mee-shaw-ale'}; from 4310 and 410 with the abbrev. insep. relatively [see 834] interposed; who (is) what God (is)?; Mishael, the name of three Israelites: -- {Mishael}.

moth 6211 ## `ash {awsh}; from 6244; a moth: -- {moth}. See also 5906. moth 4597 # ses {sace}; apparently of Hebrew origin [5580]; a moth: -- {moth}.

of 1406 # drachme {drakh-may'}; from 1405; a drachma or (silver) coin (as handled): -- piece ({of} silver). ***. dremo. See 5143.

of 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be privy, be ware {of}.

Osee 5617 # Hosee {ho-say-eh'}; of Hebrew origin [1954]; Hosee (i.e. Hoshea), an Israelite: -- {Osee}.

oversee 5329 ## natsach {naw-tsakh'}; a primitive root; properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); also (as denominative from 5331), to be permanent: -- excel, chief musician (singer), {oversee}(-r), set forward.

Pagos. See 697. snared 6351 ## pachach {paw-khakh'}; a primitive root; to batter out; but used only as denominative from 6341, to spread a net: -- be {snared}.

periello. See 4014. ***. perieltho. See 4022. about 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: -- fetch a compass, vagabond, wandering {about}.

periello. See 4014. ***. perieltho. See 4022. bind 4385 # proteino {prot-i'-no}; from 4253 and teino (to stretch); to protend, i.e. tie prostrate (for scourging): -- {bind}.

Pharisee 5330 # Pharisaios {far-is-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare 6567]; a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary: -- {Pharisee}.

piece 1406 # drachme {drakh-may'}; from 1405; a drachma or (silver) coin (as handled): -- {piece} (of silver). ***. dremo. See 5143.

plain 0436 ## &elown {ay-lone'}; prolonged from 352; an oak or other strong tree: -- {plain}. See also 356.

plait 4120 # pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: -- {plait}. ***. pleon. See 4119.

plant 8291 ## saruwq {sar-ook'}; passive participle from the same as 8321; a grapevine: -- principal {plant}. See 8320, 8321.

principal 8291 ## saruwq {sar-ook'}; passive participle from the same as 8321; a grapevine: -- {principal} plant. See 8320, 8321.

privy 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be {privy}, be ware of.

rain 4175 ## mowreh {mo-reh'}; from 3384; an archer; also teacher or teaching; also the early rain [see 3138]: -- (early) {rain}.

report 1426 # dusphemia {doos-fay-mee'-ah}; from a compound of 1418 and 5345; defamation: -- evil {report}. ***. duo. See 1416.

Reuben 7205 ## R@&uwben {reh-oo-bane'}; from the imperative of 7200 and 1121; see ye a son; Reuben, a son of Jacob: -- {Reuben}.

right 0541 ## &aman {aw-man'}; denominative from 3225; to take the right hand road: -- turn to the {right}. See 539.

roll 1507 # heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: -- {roll} together. See also 1667.

sail 4126 # pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: -- {sail}. See also 4130.

See 0217 ## &uwr {ore}; from 215; flame; hence (in the plural) the East (as being the region of light): -- fire, light. {See} also 224.

See 0238 ## &azan {aw-zan'}; a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from 241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen: -- give (perceive by the) ear, hear(-ken). {See} 239.

see 0308 # anablepo {an-ab-lep'-o}; from 303 and 991; to look up; by implication, to recover sight: -- look (up), {see}, receive sight.

See 0433 ## &elowahh {el-o'-ah; rarely (shortened) &eloahh {el-o'-ah}; probably prolonged (emphat.) from 410; a deity or the Deity: -- God, god. {See} 430.

See 0436 ## &elown {ay-lone'}; prolonged from 352; an oak or other strong tree: -- plain. {See} also 356.

See 0541 ## &aman {aw-man'}; denominative from 3225; to take the right hand road: -- turn to the right. {See} 539.

see 0542 # apeido {ap-i'-do}; from 575 and the same as 1492; to see fully: -- {see}.

see 0991 # blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, {see}, sight, take heed. Compare 3700.

see 1227 # diablepo {dee-ab-lep'-o}; from 1223 and 991; to look through, i.e. recover full vision: -- {see} clearly.

see 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, {see}, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

See 1515, 4483, 5346. peacock 5965 ## `alac {aw-las'}; a primitive root; to leap for joy, i.e. exult, wave joyously: -- X {peacock}, rejoice, solace self.

see 1689 # emblepo {em-blep'-o}; from 1722 and 991; to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly: -- behold, gaze up, look upon, (could) {see}.

see 1934 ## hava& (Aramaic) {hav-aw'}; orhavah (Aramaic) {hav-aw'}; corresponding to 1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words): -- be, become, + behold, + came (to pass), + cease, + cleave, + consider, + do, + give, + have, + judge, + keep, + labour, + mingle (self), + put, + {see}, + seek, + set, + slay, + take heed, tremble, + walk, + would.

see 2009 ## hinneh {hin-nay'}; prolongation for 2005; lo!: -- behold, lo, {see}.

see 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively): -- find, get, obtain, perceive, {see}.

See 2192. alms 1654 # eleemosune {el-eh-ay-mos-oo'-nay}; from 1656; compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction: -- {alms}(-deeds).

See 2203. after 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096; to elapse meanwhile: -- X {after}, be past, be spent.

See 2203. always 1539 # hekastote {hek-as'-tot-eh}; as if from 1538 and 5119; at every time: -- {always}.

See 2203. among 1460 # egkatoikeo {eng-kat-oy-keh'-o}; from 1722 and 2730; to settle down in a place, i.e. reside: -- dwell {among}.

See 2203. avoid 1578 # ekklino {ek-klee'-no}; from 1537 and 2827; to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety): -- {avoid}, eschew, go out of the way.

See 2203. because 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very account that, or inasmuch as: -- {because} (that), for, therefore.

See 2203. brier 1303 ## barqan {bar-kwan'}; from 1300; a thorn (perhaps as burning brightly): -- {brier}.

See 2203. by 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, {by}, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import. ***. Dia. See 2203.

See 2203. by 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, {by} occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import. ***. Dia.

See 2203. for 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, {for} (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import. ***. Dia. See 2203.

See 2203. from 1308 # diaphero {dee-af-er'-o}; from 1223 and 5342; to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "differ", or (by implication) surpass: -- be better, carry, differ {from}, drive up and down, be (more) excellent, make matter, publish, be of more value.

See 2203. in 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): -- cast {in} mind, consider, dispute, muse, reason, think.

See 2203. of 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, {of}, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import. ***. Dia.

See 2203. of 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because {of} (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import. ***. Dia. See 2203.

See 2203. of 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion {of}, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import. ***. Dia.

See 2203. reason 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation): -- dispute, preach (unto), {reason} (with), speak.

See 2203. sake 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: -- because, for (cause, {sake}), (where-)fore, by reason of, that.

See 2203. that 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of ({that}), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import. ***. Dia. See 2203.

see 2300 # theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit: -- behold, look (upon), {see}. Compare 3700.

see 2334 # theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300 (perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively [experience] or intensively [acknowledge]): -- behold, consider, look on, perceive, {see}. Compare 3700.

see 2370 ## chaza& (Aramaic) {khaz-aw'}; or chazah (Aramaic) {khaz-aw'}; corresponding to 2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual(i.e. seem): -- behold, have [a dream], {see}, be wont.

see 2372 ## chazah {khaw-zaw'}; a primitive root; to gaze at; mentally, to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of: -- behold, look, prophesy, provide, {see}.

see 2374 ## chozeh {kho-zeh'}; active participle of 2372; a beholder in vision; also a compact (as looked upon with approval): -- agreement, prophet, {see} that, seer, [star-]gazer.

see 2396 # ide {id'-eh}; second person singular imperative active of 1492; used as an interjection to denote surprise; lo!: -- behold, lo, {see}.

see 2400 # idou {id-oo'}; second person singular imperative middle voice of 1492; used as imperative lo!; -- behold, lo, {see}.

see 2477 # historeo {his-tor-eh'-o}; from a derivative of 1492; to be knowing (learned), i.e. (by implication) to visit for information (interview): -- {see}.

see 2529 # kathorao {kath-or-ah'-o}; from 2596 and 3708; to behold fully, i.e. (figuratively) distinctly apprehend: -- clearly {see}.

See 2544. wherefore 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, {wherefore}.

See 3228 ## Y@miyniy {yem-ee-nee'}; patronymically from 3226; a Jeminite (collectively) or descendants of Jamin: -- Jaminites. {See} also ll45.

See 3363. albeit 3363 # hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: -- {albeit} not, lest, that, no(-t, [-thing]).

See 3363. because 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and 5100; according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as: -- (according, forasmuch) as, {because} (that).

See 3363. for 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, {for}, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

See 3363. intent 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, {intent}, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.

See 3363. lest 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, {lest}, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.

See 3363. that 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent ({that}), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. ***. hina me.

See 3363. that 2526 # katho (kath-o'); from 2596 and 3739; according to which thing, i.e. precisely as, in proportion as: -- according to {that}, (inasmuch) as.

See 3363. the 2450 # Ioudaizo {ee-oo-dah-id'-zo}; from 2453; to become a Judaean, i.e. "Judaize": -- live as {the} Jews.

see 3467 # muopazo {moo-ope-ad'-zo}; from a compound of the base of 3466 and ops (the face; from 3700); to shut the eyes, i.e. blink (see indistinctly): -- cannot {see} far off.

See 3588 # ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): -- the, this, that, one, he, she, it, etc. . ***. ho. {See} 3739.

See 3588. ***. he. See 3739. ***. ei. See 5600. surely 3375 # men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: -- + {surely}.

see 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance): -- appear, look, {see}, shew self.

See 3700. vision 3705 # horama {hor'-am-ah}; from 3708; something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural): -- sight, {vision}.

see 3708 # horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: -- behold, perceive, {see}, take heed.

See 3842 ## l@banah {leb-aw-naw'}; from 3835; properly, (the) white, i.e . the moon: -- moon. {See} also 3838.

see 4308 # proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: -- foresee, {see} before.

see 4758 ## mar&eh {mar-eh'}; from 7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision: -- X apparently, appearance(-reth), X as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look[-eth], pattern, to {see}, seem, sight, visage, vision.

see 5027 ## nabat {naw-bat'}; a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care: -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, {see}.

See 5177. text 0011 # Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the Hebrew patriarch: -- Abraham. [In Acts 7:16 the {text} should probably read Jacob.]

see 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to {see}.

See 6252 ## `Ashtarowth {ash-taw-roth'}; or `Ashtaroth {ash-taw-roth'}; plural of 6251; Ashtaroth, the name of a Sidonian deity, and of a place East of the Jordan: -- Asharoth, Astaroth. {See} also 1045, 6253, 6255.

see 6485 ## paqad {paw-kad'}; a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: -- appoint, X at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go {see}, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, X by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.

see 7200 ## ra&ah {raw-aw'}; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): -- advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) {see}(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

see 7202 ## ra&eh {raw-eh'}; from 7200; seeing, i.e. experiencing: -- {see}.

see 7210 ## ro&iy {ro-ee'}; from 7200; sight, whether abstractly (vision) or concretely (a spectacle): -- gazingstock, look to, (that) {see}(-th).

see 7725 ## shuwb {shoob}; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again: -- ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [{see}] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, resto re, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay,

see 7789 ## shuwr {shoor}; a primitive root [identical with 7788 through the idea of going round for inspection]; to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for: -- behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, {see}.

see 7805 ## shazaph {shaw-zaf'}; a primitive root; to tan (by sun-burning); figuratively (as if by a piercing ray) to scan: -- look up, {see}.

send 1599 # ekpempo {ek-pem'-po}; from 1537 and 3992; to despatch: -- {send} away (forth). ***. ekpeirissou. See 1537 and 4053.

servant 8198 ## shiphchah {shif-khaw'}; feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see 4940); a female slave (as a member of the household): -- (bond-, hand-)maid(-en, {-servant}), wench, bondwoman, womanservant.

sift 4617 # siniazo {sin-ee-ad'-zo}; from sinion (a sieve); to riddle (figuratively): -- {sift}. ***. sita. See 4621.

silver 1406 # drachme {drakh-may'}; from 1405; a drachma or (silver) coin (as handled): -- piece (of {silver}). ***. dremo. See 5143.

six 8337 ## shesh {shaysh}; masculine shishshah {shish-shaw'}; a primitive number; six (as an overplus [see 7797] beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth: -- {six}([-teen, -teenth]), sixth.

sixth 8337 ## shesh {shaysh}; masculine shishshah {shish-shaw'}; a primitive number; six (as an overplus [see 7797] beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth: -- six([-teen, -teenth]), {sixth}.

such 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within (neuter participle plural): -- {such} things as...have. See also 1762.

teen 8337 ## shesh {shaysh}; masculine shishshah {shish-shaw'}; a primitive number; six (as an overplus [see 7797] beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth: -- six([{-teen}, -teenth]), sixth.

teenth 8337 ## shesh {shaysh}; masculine shishshah {shish-shaw'}; a primitive number; six (as an overplus [see 7797] beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth: -- six([-teen, {-teenth}]), sixth.

the 0541 ## &aman {aw-man'}; denominative from 3225; to take the right hand road: -- turn to {the} right. See 539.

things 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within (neuter participle plural): -- such {things} as...have. See also 1762.

this 1976 ## hallazeh { hal-law-zeh'}; from the article [see 1973] and 2088; this very: -- {this}.

thither 1988 ## halom {hal-ome'}; from the article [see 1973]; hither: -- here, hither(-[to]), {thither}.

thou 4771 # su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou: -- {thou}. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216.

through 1358 # diorusso {dee-or-oos'-so}; from 1223 and 3736; to penetrate burglariously: -- break {through} (up). ***. Dios. See 2203.

to 0541 ## &aman {aw-man'}; denominative from 3225; to take the right hand road: -- turn {to} the right. See 539.

to 1988 ## halom {hal-ome'}; from the article [see 1973]; hither: -- here, hither(-[{to}]), thither.

to 2712 # kateidolos {kat-i'-do-los}; from 2596 (intensive) and 1497; utterly idolatrous: -- wholly given {to} idolatry. ***. kateleutho. See

together 1507 # heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: -- roll {together}. See also 1667.

tranquillity 7963 ## sh@levah (Aramaic) {shel-ay-vaw'}; corresponding to 7962; safety: -- {tranquillity}. See also 7961.

turn 0541 ## &aman {aw-man'}; denominative from 3225; to take the right hand road: -- {turn} to the right. See 539.

up 1358 # diorusso {dee-or-oos'-so}; from 1223 and 3736; to penetrate burglariously: -- break through ({up}). ***. Dios. See 2203.

violence 4835 ## m@rutsah {mer-oo-tsaw'}; from 7533; oppression: -- {violence}. See also 4794.

vulture 1676 ## da&ah {daw-aw'}; from 1675; the kite (from its rapid flight): -- {vulture}. See 7201.

ware 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be privy, be {ware} of.

wench 8198 ## shiphchah {shif-khaw'}; feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see 4940); a female slave (as a member of the household): -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), {wench}, bondwoman, womanservant.

wholly 2712 # kateidolos {kat-i'-do-los}; from 2596 (intensive) and 1497; utterly idolatrous: -- {wholly} given to idolatry. ***. kateleutho. See

woe 1958 ## hiy {he}; for 5092; lamentation: -- {woe}. (For hiy&. See 1931, 1932.)

woman 4247 # presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246; an old woman: -- aged {woman}. ***. pretho. See 4092.

womanservant 8198 ## shiphchah {shif-khaw'}; feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see 4940); a female slave (as a member of the household): -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, {womanservant}.

young 3678 # onarion {on-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 3688; a little donkey: -- {young} ass. ***. onao. See 3685.