Hymenaeus 5211 # Humenaios {hoo-men-ah'-yos}; from Humen (the
god of weddings); "hymeneal"; Hymeneus, an opponent of
Christianity: -- {Hymenaeus}.[ql
Often 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. {Often}
compounded with other particles in an intensive or asseverative
sense.[ql
Sometimes 2252 # emen {ay'-mane}; a prolonged form of 2358; I
was: -- be, was. [{Sometimes} unexpressed].[ql
amen 0281 # amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly,
firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely
(often as interj. so be it): -- {amen}, verily.[ql
an 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative
of affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,
indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other
particles in {an} intensive or asseverative sense.[ql
are 2070 # esmen {es-men'}; first person plural indicative of
1510; we are: -- {are}, be, have our being, X have hope, + [the
gospel] was [preached unto] us.[ql
asseverative 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded
with other particles in an intensive or {asseverative} sense.[ql
band 4686 # speira {spi'-rah}; of immed. Latin origin, but
ultimately a derivative of 138 in the sense of its cognate 1507;
a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a
Roman military cohort; also [by analogy] a squad of Levitical
janitors): -- {band}.[ql
be 2070 # esmen {esmen'}; first person plural indicative of
1510; we are: -- are, {be}, have our being, X have hope, + [the
gospel] was [preached unto] us.[ql
be 2252 # emen {ay'mane}; a prolonged form of 2358; I was: --
{be}, was. [Sometimes unexpressed].[ql
being 2070 # esmen {es-men'}; first person plural indicative of
1510; we are: -- are, be, have our {being}, X have hope, + [the
gospel] was [preached unto] us.[ql
blood 0129 # haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation;
blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of
grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by
implication bloodshed, also kindred: -- {blood}.[ql
blood 0129 # haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation;
blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of
grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by
implication bloodshed, also kindred: -- {blood}.[ql
chief 0750 # archipoimen {ar-khee-poy'-mane}; from 746 and 4166;
a head shepherd: -- {chief} shepherd.[ql
compounded 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often
{compounded} with other particles in an intensive or
asseverative sense.[ql
example 1164 # deigma {digh'-mah}; from the base of 1166; a
specimen (as shown): -- {example}.[ql
gospel 2070 # esmen {es-men'}; first person plural indicative
of 1510; we are: -- are, be, have our being, X have hope, + [the
{gospel}] was [preached unto] us.[ql
have 2070 # esmen {es-men'}; first person plural indicative of
1510; we are: -- are, be, have our being, X {have} hope, + [the
gospel] was [preached unto] us.[ql
have 2070 # esmen {es-men'}; first person plural indicative of
1510; we are: -- are, be, {have} our being, X have hope, + [the
gospel] was [preached unto] us.[ql
haven 3040 # limen {lee-mane'}; apparently a primary word; a
harbor: -- {haven}. Compare 2568.[ql
hope 2070 # esmen {es-men'}; first person plural indicative of
1510; we are: -- are, be, have our being, X have {hope}, + [the
gospel] was [preached unto] us.[ql
in 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative
of affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,
indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other
particles {in} an intensive or asseverative sense.[ql
indeed 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, {indeed}, so, some, truly, verily. Often
compounded with other particles in an intensive or asseverative
sense.[ql
intensive 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded
with other particles in an {intensive} or asseverative sense.[ql
men 0407 # andrizomai {an-drid'-zom-ahee}; middle voice from
435; to act manly: -- quit like {men}.[ql
men 0442 # anthropinos {anth-ro'-pee-nos}; from 444; human: --
human, common to man, man[-kind], [man-]kind, men's, after the
manner of {men}.[ql
men 3175 # megistanes {meg-is-tan'-es}; plural from 3176;
grandees: -- great {men}, lords.[ql
men 5358 # philagathos {fil-ag'-ath-os}; from 5384 and 18; fond
to good, i.e. a promoter of virtue: -- love of good {men}.[ql
menstealer 0405 # andrapodistes {an-drap-od-is-tace'}; from a
derivative of a compound of 435 and 4228; an enslaver (as
bringing men to his feet): -- {menstealer}.[ql
month 3376 # men {mane}; a primary word; a month: -- {month}.[ql
or 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative
of affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,
indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other
particles in an intensive {or} asseverative sense.[ql
other 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded
with {other} particles in an intensive or asseverative sense.[ql
our 2070 # esmen {es-men'}; first person plural indicative of
1510; we are: -- are, be, have {our} being, X have hope, + [the
gospel] was [preached unto] us.[ql
particles 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded
with other {particles} in an intensive or asseverative sense.[ql
pastor 4166 # poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a
shepherd (literally or figuratively): -- shepherd, {pastor}.[ql
preached 2070 # esmen {es-men'}; first person plural indicative
of 1510; we are: -- are, be, have our being, X have hope, + [the
gospel] was [{preached} unto] us.[ql
renounce 0550 # apeipomen {ap-i-pom'-ane}; reflexive past of a
compound of 575 and 2036; to say off for oneself, i.e. disown: --
{renounce}.[ql
sense 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded
with other particles in an intensive or asseverative {sense}.[ql
shepherd 0750 # archipoimen {ar-khee-poy'-mane}; from 746 and
4166; a head shepherd: -- chief {shepherd}.[ql
shepherd 4166 # poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a
shepherd (literally or figuratively): -- {shepherd}, pastor.[ql
slaughter 4967 # sphage {sfag-ay'}; from 4969; butchery (of
animals for food or sacrifice, or [figuratively] of men
[destruction]): -- {slaughter}.[ql
so 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative
of affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,
indeed, {so}, some, truly, verily. Often compounded with other
particles in an intensive or asseverative sense.[ql
some 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative
of affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,
indeed, so, {some}, truly, verily. Often compounded with other
particles in an intensive or asseverative sense.[ql
surely 3375 # men {mane}; a stronger form of 3303; a particle
of affirmation (only with 2229); assuredly: -- + {surely}.[ql
the 2070 # esmen {es-men'}; first person plural indicative of
1510; we are: -- are, be, have our being, X have hope, + [{the}
gospel] was [preached unto] us.[ql
truly 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, {truly}, verily. Often
compounded with other particles in an intensive or asseverative
sense.[ql
unexpressed 2252 # emen {ay'-mane}; a prolonged form of 2358; I
was: -- be, was. [Sometimes {unexpressed}].[ql
unto 2070 # esmen {es-men'}; first person plural indicative of
1510; we are: -- are, be, have our being, X have hope, + [the
gospel] was [preached {unto}] us.[ql
us 2070 # esmen {esmen'}; first person plural indicative of
1510; we are: -- are, be, have our being, X have hope, + [the
gospel] was [preached unto] {us}.[ql
verily 0281 # amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly,
firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely
(often as interj. so be it): -- amen, {verily}.[ql
verily 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, {verily}. Often
compounded with other particles in an intensive or asseverative
sense.[ql
was 2252 # emen {ay'-mane}; a prolonged form of 2358; I was: --
be, {was}. [Sometimes unexpressed].[ql
was 2070 # esmen {es-men'}; first person plural indicative of
1510; we are: -- are, be, have our being, X have hope, + [the
gospel] {was} [preached unto] us.[ql
with 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative
of affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,
indeed, so, some, truly, verily. Often compounded {with} other
particles in an intensive or asseverative sense.[ql
yet 0188 # akmen {ak-mane'}; accusative case of a noun ("acme")
akin to ake (a point) and meaning the same; adverbially, just
now, i.e. still: -- {yet}.[ql
~~~~~~