4314  Concordance Study


4314 Mt 19:8 because

4314 Mt 26:18 at

4314 Mt 4:6 against

4314 Mr 10:26 among

4314 Mr 11:1 at

4314 Mr 12:12 against

4314 Mr 12:7 among

4314 Mr 14:4 within

4314 Mr 14:54 at

4314 Mr 15:31 among

4314 Mr 16:3 among

4314 Mr 1:27 among

4314 Mr 1:33 at

4314 Mr 2:2 about

4314 Mr 5:11 nigh

4314 Mr 5:22 at

4314 Mr 7:25 at

4314 Mr 8:16 among

4314 Mr 9:33 among

4314 Mr 9:34 among

4314 Lu 12:47 according

4314 Lu 14:32 conditions

4314 Lu 16:20 at

4314 Lu 19:29 at

4314 Lu 19:37 at

4314 Lu 20:14 among

4314 Lu 20:19 against

4314 Lu 22:23 among

4314 Lu 23:12 between

4314 Lu 24:29 toward

4314 Lu 4:11 against

4314 Lu 4:36 among

4314 Lu 5:30 against

4314 Joh 12:19 among

4314 Joh 16:17 among

4314 Joh 18:16 at

4314 Joh 19:24 among

4314 Joh 20:11 at

4314 Joh 20:12 at

4314 Joh 20:12 at

4314 Joh 6:52 among

4314 Joh 7:35 among

4314 Ac 19:38 against

4314 Ac 23:30 against

4314 Ac 24:16 toward

4314 Ac 24:19 against

4314 Ac 25:19 against

4314 Ac 26:14 against

4314 Ac 26:26 before

4314 Ac 26:31 between

4314 Ac 28:25 among

4314 Ac 28:4 among

4314 Ac 3:2 at

4314 Ac 6:1 against

4314 Ac 9:29 against

4314 Ac 9:5 against

4314 Ro 14:22 condemneth

4314 Ro 4:2 before

4314 1Co 6:1 against

4314 2Co 12:21 among

4314 2Co 1:18 toward

4314 2Co 5:10 according

4314 2Co 7:4 toward

4314 Ga 2:14 according

4314 Eph 4:14 whereby

4314 Eph 6:11 against

4314 Eph 6:12 against

4314 Eph 6:12 against

4314 Eph 6:12 against

4314 Eph 6:12 against

4314 Eph 6:12 against

4314 Php 2:30 toward

4314 Col 3:13 against

4314 Col 3:19 against

4314 Col 4:5 toward

4314 1Th 2:9 because

4314 1Th 4:12 toward

4314 1Th 5:14 toward

4314 Tit 3:4 toward

4314 Phm 1:5 toward

4314 Heb 12:4 against

4314 2Pe 3:9 concerning

4314 1Jo 3:21 toward

4314 Re 13:6 against

4314 Re 1:17 at


 

~~~~~~

 4314.  Strong's Dictionary Study


4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 

~~~~~~

 4314 -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in).

4313   Interlinear Index Study


4313  LUK 001 076 And thou ,  child  3813 -paidion -  ,  shalt be called  2564 -kaleo -  the prophet  4396 -prophetes -  of the Highest  5310 -hupsistos -  :  for thou shalt go  {4313} -proporeuomai -  before  4253 -pro -  the face 4383 -prosopon -  of the Lord  2962 -kurios -  to prepare 2090 -hetoimazo -  his ways  3598 -hodos -  ;

4313  ACT 007 040 Saying <2036 -epo -> unto Aaron <0002 -Aaron -> ,  Make <4160 -poieo -> us gods <2316 -theos -> to go <4313 -proporeuomai -> before <{4313} -proporeuomai -> us :  for  [ as for ]  this <3778 -houtos -> Moses <3475 -Moseus -> ,  which <3739 -hos -> brought <1806 -exago -> us out of the land <1093 -ge -> of Egypt <0125 -Aiguptos -> ,  we wot <1492 -eido -> not what <5101 -tis -> is become <1096 -ginomai -> of him .

4313  ACT 007 040 Saying <2036 -epo -> unto Aaron <0002 -Aaron -> ,  Make <4160 -poieo -> us gods <2316 -theos -> to go <{4313} -proporeuomai -> before <4313 -proporeuomai -> us :  for  [ as for ]  this <3778 -houtos -> Moses <3475 -Moseus -> ,  which <3739 -hos -> brought <1806 -exago -> us out of the land <1093 -ge -> of Egypt <0125 -Aiguptos -> ,  we wot <1492 -eido -> not what <5101 -tis -> is become <1096 -ginomai -> of him .


 

~~~~~~

  pros 4314 -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in).

* about , 1330 , 1909 , 1994 , 2021 , 2212 , 2596 , 2943 , 2944 , 2945 , 3163 , 3195 , 3329 , 3840 , 3936 , 3985 , 4012 , 4013 , 4015 , 4016 , 4017 , 4019 , 4022 , 4024 , 4029 , 4034 , 4038 , 4043 , 4060 , 4064 , 4066 , 4225 , 4314 , 5418 , 5613 , 5616 ,

* according , 2526 , 2530 , 2531 , 2596 , 4314 , 5613 ,

* against , 0210 , 0368 , 0471 , 0481 , 0483 , 0561 , 1519 , 1690 , 1693 , 1715 , 1722 , 1727 , 1909 , 2018 , 2019 , 2596 , 2620 , 2649 , 2691 , 2702 , 2713 , 2729 , 3326 , 3844 , 4012 , 4314 , 5396 ,

* among , 0575 , 1223 , 1519 , 1537 , 1722 , 1909 , 2596 , 3319 , 3326 , 3844 , 4314 , 4315 , 5216 , 5259 ,

* at , 0345 , 0575 , 0630 , 1159 , 1223 , 1368 , 1369 , 1448 , 1451 , 1519 , 1537 , 1657 , 1715 , 1722 , 1764 , 1847 , 1848 , 1909 , 2178 , 2186 , 2527 , 2579 , 2596 , 2621 , 2919 , 3195 , 3367 , 3379 , 3568 , 3626 , 3654 , 3762 , 3763 , 3843 , 3844 , 4012 , 4218 , 4314 , 4412 , 4455 , 4648 , 4873 ,

* because , 0575 , 1063 , 1223 , 1360 , 1537 , 1722 , 1893 , 1894 , 1909 , 2443 , 2530 , 3704 , 3739 , 3754 , 4314 , 5484 ,

* before , 0561 , 0575 , 1519 , 1715 , 1722 , 1726 , 1773 , 1799 , 1909 , 2228 , 2596 , 2713 , 2714 , 3319 , 3844 , 3908 , 3936 , 4250 , 4253 , 4254 , 4256 , 4257 , 4264 , 4267 , 4270 , 4275 , 4277 , 4278 , 4280 , 4281 , 4282 , 4283 , 4293 , 4295 , 4296 , 4299 , 4300 , 4301 , 4302 , 4308 , 4309 , 4310 , 4313 , 4314 , 4315 , 4363 , 4383 , 4384 , 4386 , 4401 , 4412 , 4413 ,

* between , 1722 , 3307 , 3319 , 3326 , 3342 , 4314 ,

* concerning , 1519 , 2596 , 3056 , 3754 , 4012 , 4314 ,

* nigh , 1448 , 1451 , 3844 , 3897 , 4314 ,

* toward , 1519 , 1722 , 1909 , 2596 , 4314 , 5228 ,

* whereby , 3588 , 3606 , 3739 , 3757 , 4314 ,

* within , 1223 , 1722 , 1787 , 2080 , 2081 , 2082 , 4314 ,


 

~~~~~~

   a 4340 #  Expanded Dictionary Study


  a 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time, for {a} season, temporal.[ql

  a 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for {a} time, for a season, temporal.[ql

  abide 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- {abide} still, be with, cleave unto, continue in (with).[ql

  about 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- {about}, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  accept 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- {accept}, allow, look (wait) for, take.[ql

  accession 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, {accession} to, or nearness at.[ql

  according 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, {according} to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  add 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in conference {add}, confer.[ql

  add 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- {add}, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql

  after 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- {after}(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  again 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he {again}, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  again 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, {again}, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql

  against 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- {against}, at, before, (in presence, sight) of.[ql

  against 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, {against}, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  against 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , {against}, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  against 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -- beat vehemently {against} (upon).[ql

  allow 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, {allow}, look (wait) for, take.[ql

  among 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, {among}, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  among 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, {among}, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, {and} transfer or sequence.[ql

  and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X {and} setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X {and}, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  another 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one {another}, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql

  any 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to {any} more.[ql

  appearance 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) {appearance}, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql

  applications 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same {applications}, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  approach 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- which no man can {approach}.[ql

  as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon {as} he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql

  as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- ({as} soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql

  as 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): -- make {as} though.[ql

  at 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- against, {at}, before, (in presence, sight) of.[ql

  at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness {at}.[ql

  at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X {at} thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, {at}, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  at 4332 # prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of 4314 and the base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant: -- wait {at}.[ql

  at 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance {at}, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql

  at 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon, dash, stumble ({at}).[ql

  at 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at: -- be grieved {at}.[ql

  at 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon, fall (down) {at} (before).[ql

  attend 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) {attend}(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql

  attend 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- {attend} (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql

  awhile 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for {awhile}, endure for a time, for a season, temporal.[ql

  be 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- ({be} in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.[ql

  be 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, {be} given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql

  be 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, {be} with, cleave unto, continue in (with).[ql

  be 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at: -- {be} grieved at.[ql

  beat 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- {beat} upon, dash, stumble (at).[ql

  beat 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- {beat} upon, fall (down) at (before).[ql

  beat 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -- {beat} vehemently against (upon).[ql

  because 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, {because} of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  before 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- against, at, {before}, (in presence, sight) of.[ql

  before 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, {before}, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  before 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon, fall (down) at ({before}).[ql

  before 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: -- go {before}.[ql

  before 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X {before}, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql

  beg 4319 # prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 and 154; to ask repeatedly (importune), i.e. solicit: -- {beg}.[ql

  besides 4359 # prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784; to be indebted additionally: -- over {besides}.[ql

  between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  beware 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), {beware}, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql

  bid 4367 # prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- {bid}, command.[ql

  bring 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: -- {bring}, draw near.[ql

  bring 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- {bring} (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql

  call 4316 # prosagoreuo {pros-ag-or-yoo'-o}; from 4314 and a derivative of 58 (mean to harangue); to address, i.e. salute by name: -- {call}.[ql

  call 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- {call} (for, to, unto).[ql

  call 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- {call} unto, speak (un-)to.[ql

  can 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- which no man {can} approach.[ql

  cleave 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- {cleave}, join (self).[ql

  cleave 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, {cleave} unto, continue in (with).[ql

  come 4331 # proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448; to approach near: -- {come} nigh.[ql

  come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), {come} thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql

  come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) {come} (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql

  command 4367 # prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- bid, {command}.[ql

  comparison 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In {comparison} it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  composition 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in {composition}, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  confer 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in conference add, {confer}.[ql

  conference 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in {conference} add, confer.[ql

  consent 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, {consent}, draw near, go (near, to, unto).[ql

  consort 4345 # proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and 2820; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with: -- {consort} with.[ql

  contenance 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, {contenance}, face, fashion, (men's) person, presence.[ql

  continually 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on ({continually}).[ql

  continually 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) {continually} (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql

  continue 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), {continue} (in, instant in, with), wait on (continually).[ql

  continue 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto, {continue} in (with).[ql

  crucify 4362 # prospegnumi {pros-payg'-noo-mee}; from 4314 and 4078; to fasten to, i.e. (specifically) to impale (on a cross): -- {crucify}.[ql

  dash 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon, {dash}, stumble (at).[ql

  deal 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), {deal} with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql

  denotes 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it {denotes} essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  do 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, {do}, offer (unto, up), present unto, put to.[ql

  down 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon, fall ({down}) at (before).[ql

  draw 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: -- bring, {draw} near.[ql

  draw 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, {draw} near, go (near, to, unto).[ql

  draw 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- {draw} to the shore.[ql

  dur- 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- {dur-}[eth] for awhile, endure for a time, for a season, temporal.[ql

  each 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- {each} other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql

  earnestly 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X {earnestly}, for), make prayer.[ql

  end 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the {end} that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  endure 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, {endure} for a time, for a season, temporal.[ql

  between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  beware 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), {beware}, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql

  bid 4367 # prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- {bid}, command.[ql

  expect 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) {expect}(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.[ql

  face 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, {face}, fashion, (men's) person, presence.[ql

  fall 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon, {fall} (down) at (before).[ql

  fashion 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, face, {fashion}, (men's) person, presence.[ql

  follow 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + {follow}, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, {for} intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, {for}, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  for 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) {for}, take.[ql

  for 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait {for}.[ql

  for 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look ({for}), when looked, tarry, wait for.[ql

  for 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X earnestly, {for}), make prayer.[ql

  for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time, {for} a season, temporal.[ql

  for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure {for} a time, for a season, temporal.[ql

  for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] {for} awhile, endure for a time, for a season, temporal.[ql

  for 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call ({for}, to, unto).[ql

  further 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace additionally: -- i.e. threaten {further}.[ql

  further 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed {further}, speak to any more.[ql

  gain 4333 # prosergazomai {pros-er-gad'-zom-ahee}; from 4314 and 2038; to work additionally, i.e. (by implication) acquire besides: -- {gain}.[ql

  give 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, {give} (take) heed (to unto); have regard.[ql

  give 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- ({give}) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql

  give 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend ({give} self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql

  give 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, {give} more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql

  given 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be {given} to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql

  go 4320 # prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and 305; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper [more honorable] seat): -- {go} up.[ql

  go 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, {go} (near, to, unto).[ql

  go 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: -- {go} before.[ql

  grieved 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at: -- be {grieved} at.[ql

  have 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); {have} regard.[ql

  he 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that {he} again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  he 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as {he}) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql

  heed 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) {heed} (to unto); have regard.[ql

  hence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, {hence}, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  hereafter 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, {hereafter}, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  house 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy {house}, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  hungry 4361 # prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: -- very {hungry}.[ql

  i.e 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace additionally: -- {i.e}. threaten further.[ql

  in 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- against, at, before, ({in} presence, sight) of.[ql

  in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, {in} substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used {in} composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, {in}, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  In 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). {In} comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  in 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, {in}, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  in 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- {in} conference add, confer.[ql

  in 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be {in}) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.[ql

  in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant {in}, with), wait on (continually).[ql

  in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue ({in}, instant in, with), wait on (continually).[ql

  in 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto, continue {in} (with).[ql

  increase 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, {increase}, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql

  instant 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, {instant} in, with), wait on (continually).[ql

  intent 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for {intent}, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  it 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison {it} denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  join 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- cleave, {join} (self).[ql

  lay 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, {lay} unto, proceed further, speak to any more.[ql

  look 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, {look} (wait) for, take.[ql

  look 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), {look} (for), when looked, tarry, wait for.[ql

  looked 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when {looked}, tarry, wait for.[ql

  lovely 4375 # prosphiles {pros-fee-lace'}; from a presumed compound of 4314 and 5368; friendly towards, i.e. acceptable: -- {lovely}.[ql

  make 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X earnestly, for), {make} prayer.[ql

  make 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): -- {make} as though.[ql

  man 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- which no {man} can approach.[ql

  meat 4371 # prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of a compound of 4314 and 5315; something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specifically, fish; compare 3795): -- {meat}.[ql

  men's 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, ({men's}) person, presence.[ql

  more 4325 # prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and 1159; to expend additionally: -- spend {more}.[ql

  more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any {more}.[ql

  more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give {more}, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql

  motion 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, {motion} towards, accession to, or nearness at.[ql

  mutual 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, {mutual}, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql

  nail 4338 # proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative of 2247; to peg to, i.e. spike fast: -- {nail} to.[ql

  namely 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, {namely}, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  near 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: -- bring, draw {near}.[ql

  near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go ({near}, to, unto).[ql

  near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw {near}, go (near, to, unto).[ql

  nearness 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or {nearness} at.[ql

  need 4326 # prosdeomai {pros-deh'-om-ahee}; from 4314 and 1189; to require additionally, i.e. want further: -- {need}.[ql

  nigh 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, {nigh} unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  nigh 4331 # proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448; to approach near: -- come {nigh}.[ql

  no 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- which {no} man can approach.[ql

  of 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- against, at, before, (in presence, sight) {of}.[ql

  of 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations {of} participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  of 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, {of}, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, {of}, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because {of}, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  offer 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, {offer} (unto, up), present unto, put to.[ql

  Often 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). {Often} used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  on 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait {on} (continually).[ql

  one 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, {one} another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql

  or 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer {or} sequence.[ql

  or 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation {or} proximity, and transfer or sequence.[ql

  or 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, {or} nearness at.[ql

  other 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the {other}), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql

  other 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each {other}, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql

  our 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + {our}, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  outward 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- ({outward}) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql

  over 4359 # prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784; to be indebted additionally: -- {over} besides.[ql

  partiality 4346 # prosklisis {pros'-klis-is}; from a compound of 4314 and 2827; a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism): -- {partiality}.[ql

  participation 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of {participation} or proximity, and transfer or sequence.[ql

  person 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) {person}, presence.[ql

  pertain 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which {pertain} to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  pillow 4344 # proskephalaion {pros-kef-al'-ahee-on}; neuter of a presumed compound of 4314 and 2776; something for the head, i.e. a cushion: -- {pillow}.[ql

  pray 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- {pray} (X earnestly, for), make prayer.[ql

  prayer 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X earnestly, for), make {prayer}.[ql

  presence 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- against, at, before, (in {presence}, sight) of.[ql

  presence 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, {presence}.[ql

  present 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), {present} unto, put to.[ql

  proceed 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, {proceed} further, speak to any more.[ql

  proximity 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or {proximity}, and transfer or sequence.[ql

  put 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, {put} to.[ql

  receive 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): -- {receive}, take (unto).[ql

  regard 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have {regard}.[ql

  relations 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same {relations} of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  roll 4351 # proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll towards, i.e. block against: -- {roll} (to).[ql

  run 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- {run} (thither to, to).[ql

  same 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the {same} relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  same 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the {same} applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  season 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time, for a {season}, temporal.[ql

  self 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give {self}) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql

  self 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- cleave, join ({self}).[ql

  selves 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, ({selves}) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql

  sequence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or {sequence}.[ql

  setting 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and {setting}, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  shore 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to the {shore}.[ql

  sight 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- against, at, before, (in presence, {sight}) of.[ql

  since 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, {since}, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  soon 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as {soon} as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql

  speak 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to, i.e. converse with: -- {speak} to (with).[ql

  speak 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, {speak} to any more.[ql

  speak 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call unto, {speak} (un-)to.[ql

  spend 4321 # prosanalisko {pros-an-al-is'-ko}; from 4314 and 355; to expend further: -- {spend}.[ql

  spend 4325 # prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and 1159; to expend additionally: -- {spend} more.[ql

  sprinkling 4378 # proschusis {pros'-khoo-sis}; from a comparative of 4314 and cheo (to pour); a shedding forth, i.e. affusion: -- {sprinkling}.[ql

  still 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide {still}, be with, cleave unto, continue in (with).[ql

  stumble 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon, dash, {stumble} (at).[ql

  substantially 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in {substantially} the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  suffer 4330 # proseao {pros-eh-ah'-o}; from 4314 and 1439; to permit further progress: -- {suffer}.[ql

  supply 4322 # prosanapleroo {pros-an-ap-lay-ro'-o}; from 4314 and 378; to fill up further, i.e. furnish fully: -- {supply}.[ql

  take 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) for, {take}.[ql

  take 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give ({take}) heed (to unto); have regard.[ql

  take 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): -- receive, {take} (unto).[ql

  tarry 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, {tarry}, wait for.[ql

  temporal 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time, for a season, {temporal}.[ql

  that 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X {that} he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end {that}), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, {that}, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  the 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, ({the} other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql

  the 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially {the} same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially {the} same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to ({the} end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  the 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to {the} shore.[ql

  them- 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the other), ({them-}, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql

  thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come {thereunto}, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql

  thither 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run ({thither} to, to).[ql

  though 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): -- make as {though}.[ql

  threaten 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace additionally: -- i.e. {threaten} further.[ql

  thy 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at {thy} house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  time 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a {time}, for a season, temporal.[ql

  to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession {to}, or nearness at.[ql

  to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, {to} ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, {to} (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain {to}, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according {to} , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  to 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, {to}, unto).[ql

  to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed ({to} unto); have regard.[ql

  to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given {to}, give (take) heed (to unto); have regard.[ql

  to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance {to}, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql

  to 4338 # proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative of 2247; to peg to, i.e. spike fast: -- nail {to}.[ql

  to 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call (for, {to}, unto).[ql

  to 4351 # proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll towards, i.e. block against: -- roll ({to}).[ql

  to 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to, i.e. converse with: -- speak {to} (with).[ql

  to 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw {to} the shore.[ql

  to 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak {to} any more.[ql

  to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run (thither to, {to}).[ql

  to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run (thither {to}, to).[ql

  to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put {to}.[ql

  to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring ({to}, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql

  together 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) {together} [sometimes with 3326 or 4314].[ql

  together 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + {together}, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  together 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X {together}, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  touch 4379 # prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): -- {touch}.[ql

  towards 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion {towards}, accession to, or nearness at.[ql

  transfer 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and {transfer} or sequence.[ql

  un-)to 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, ({un-)to}, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  un-)to 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call unto, speak ({un-)to}.[ql

  unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, {unto}, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh {unto}, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, {unto}).[ql

  unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come ({unto}), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql

  unto 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to {unto}); have regard.[ql

  unto 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, {unto}), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql

  unto 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call (for, to, {unto}).[ql

  unto 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): -- receive, take ({unto}).[ql

  unto 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave {unto}, continue in (with).[ql

  unto 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay {unto}, proceed further, speak to any more.[ql

  unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present {unto}, put to.[ql

  unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer ({unto}, up), present unto, put to.[ql

  unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, {unto}), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql

  unto 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call {unto}, speak (un-)to.[ql

  up 4320 # prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and 305; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper [more honorable] seat): -- go {up}.[ql

  up 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, {up}), present unto, put to.[ql

  up-)on 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, ({up-)on}, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  upon 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually ({upon}), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql

  upon 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat {upon}, dash, stumble (at).[ql

  upon 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat {upon}, fall (down) at (before).[ql

  upon 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -- beat vehemently against ({upon}).[ql

  used 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often {used} in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  vehemently 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -- beat {vehemently} against (upon).[ql

  very 4361 # prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: -- {very} hungry.[ql

  wait 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, look ({wait}) for, take.[ql

  wait 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, {wait} for.[ql

  wait 4332 # prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of 4314 and the base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant: -- {wait} at.[ql

  wait 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), {wait} on (continually).[ql

  when 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, {when}, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  when 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), {when} looked, tarry, wait for.[ql

  where-])by 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([{where-])by}, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  which 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- {which} no man can approach.[ql

  which 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, {which} pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  with 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, {with} (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql

  with 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, {with}(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  with 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, {with}), wait on (continually).[ql

  with 4345 # proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and 2820; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with: -- consort {with}.[ql

  with 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to, i.e. converse with: -- speak to ({with}).[ql

  with 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto, continue in ({with}).[ql

  with 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be {with}, cleave unto, continue in (with).[ql

  with 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal {with}, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql

  worship 4352 # proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): -- {worship}.[ql

  you 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([{you}]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

  your-)selves 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, {your-)selves}, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql

4314. Cross Reference Study


4314.

4314 pros  * about , 1330 dierchomai  , 1909 epi  , 1994 epistrepho  , 2021 epicheireo  , 2212 zeteo  , 2596 kata  , 2943 kuklothen  , 2944 kukloo  , 2945 kukloi  , 3163 mache  , 3195 mello  , 3329 metago  , 3840 pantothen  , 3936 paristemi  , 3985 peirazo  , 4012 peri  , 4013 periago  , 4015 periastrapto  , 4016 periballo  , 4017 periblepo  , 4019 perideo  , 4022 perierchomai  , 4024 perizonnumi  , 4029 perikeimai  , 4034 perilampo  , 4038 perix  , 4043 peripateo  , 4060 peritithemi  , 4064 periphero  , 4066 perichoros  , 4225 pou  , {4314 pros } , 5418 phragmos  , 5613 hos  , 5616 hosei  ,

4314 pros  * according , 2526 katholikos and 2526 katho  , 2530 kathoti  , 2531 kathos  , 2596 kata  , {4314 pros } , 5613 hos  ,

4314 pros  * against , 0210 akon  , 0368 anantirrhetos  , 0471 antepo  , 0481 antikru  , 0483 antilego  , 0561 apenanti  , 1519 eis  , 1690 embrimaomai  , 1693 emmainomai  , 1715 emprosthen  , 1722 en  , 1727 enantios  , 1909 epi  , 2018 epiphero  , 2019 epiphoneo  , 2596 kata  , 2620 katakauchaomai  , 2649 katamartureo  , 2691 katastreniao  , 2702 kataphero  , 2713 katenanti  , 2729 katischuo  , 3326 meta  , 3844 para  , 4012 peri  , {4314 pros } , 5396 phluareo  ,

4314 pros  * among , 0575 apo  , 1223 dia  , 1519 eis  , 1537 ek  , 1722 en  , 1909 epi  , 2596 kata  , 3319 mesos  , 3326 meta  , 3844 para  , {4314 pros } , 4315 prosabbaton  , 5216 humon  , 5259 hupo  ,

4314 pros  * at , 0345 anakeimai  , 0575 apo  , 0630 apoluo  , 1159 dapanao  , 1223 dia  , 1368 diulizo  , 1369 dichazo  , 1448 eggizo  , 1451 eggus  , 1519 eis  , 1537 ek  , 1657 eleutheria  , 1715 emprosthen  , 1722 en  , 1764 enistemi  , 1847 exoudenoo  , 1848 exoutheneo  , 1909 epi  , 2178 ephapax  , 2186 ephistemi  , 2527 katholou  , 2579 kan  , 2596 kata  , 2621 katakeimai  , 2919 krino  , 3195 mello  , 3367 medeis  , 3379 mepote  , 3568 nun  , 3626 oikouros  , 3654 holos  , 3762 oudeis  , 3763 oudepote  , 3843 pantos  , 3844 para  , 4012 peri  , 4218 pote  , {4314 pros } , 4412 proton  , 4455 popote  , 4648 skopeo  , 4873 sunanakeimai  ,

4314 pros  * because , 0575 apo  , 1063 gar  , 1223 dia  , 1360 dioti  , 1537 ek  , 1722 en  , 1893 epei  , 1894 epeide  , 1909 epi  , 2443 hina  , 2530 kathoti  , 3704 hopos  , 3739 hos  , 3754 hoti  , {4314 pros } , 5484 charin  ,

4314 pros  * before , 0561 apenanti  , 0575 apo  , 1519 eis  , 1715 emprosthen  , 1722 en  , 1726 enantion  , 1773 ennuchon  , 1799 enopion  , 1909 epi  , 2228 e  , 2596 kata  , 2713 katenanti  , 2714 katenopion  , 3319 mesos  , 3844 para  , 3908 paratithemi  , 3936 paristemi  , 4250 prin  , 4253 pro  , 4254 proago  , 4256 proaitiaomai  , 4257 proakouo  , 4264 probibazo  , 4267 proginosko  , 4270 prographo  , 4275 proeido  , 4277 proepo  , 4278 proenarchomai  , 4280 proereo  , 4281 proerchomai  , 4282 proetoimazo  , 4283 proeuaggelizomai  , 4293 prokataggello  , 4295 prokeimai  , 4296 prokerusso  , 4299 prokrima  , 4300 prokuroo  , 4301 prolambano  , 4302 prolego  , 4308 proorao  , 4309 proorizo  , 4310 propascho  , 4313 proporeuomai  , {4314 pros } , 4315 prosabbaton  , 4363 prospipto  , 4383 prosopon  , 4384 protasso  , 4386 proteron  , 4401 procheirotoneo  , 4412 proton  , 4413 protos  ,

4314 pros  * between , 1722 en  , 3307 merizo  , 3319 mesos  , 3326 meta  , 3342 metaxu  , {4314 pros } ,

4314 pros  * concerning , 1519 eis  , 2596 kata  , 3056 logos  , 3754 hoti  , 4012 peri  , {4314 pros } ,

4314 pros  * nigh , 1448 eggizo  , 1451 eggus  , 3844 para  , 3897 paraplesion  , {4314 pros } ,

4314 pros  * toward , 1519 eis  , 1722 en  , 1909 epi  , 2596 kata  , {4314 pros } , 5228 huper  ,

4314 pros  * whereby , 3588 ho  , 3606 hothen  , 3739 hos  , 3757 hou  , {4314 pros } ,

4314 pros  * within , 1223 dia  , 1722 en  , 1787 entos  , 2080 eso  , 2081 esothen  , 2082 esoteros  , {4314 pros } ,


 

~~~~~~