~

Bible Translation Phrases for Individual word studies

~ ~ Bible Translation Phrase lists ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
foreknew ......... he foreknew 4267 -proginosko -

knew ......... after he knew 1921 -epiginosko -

knew ......... And as soon as he knew 1921 -epiginosko -

knew ......... And I knew 1492 -eido -

knew ......... and knew 1097 -ginosko -

knew ......... And knew 1097 -ginosko -

knew ......... and knew 1492 -eido -

knew ......... and they knew 1912 -epibareo -

knew ......... And they knew 1921 -epiginosko -

knew ......... and they knew 1921 -epiginosko -

knew ......... And when he knew 1097 -ginosko -

knew ......... And when she knew 1921 -epiginosko -

knew ......... And when they knew 1097 -ginosko -

knew ......... because they knew 0050 -agnoeo -

knew ......... But he knew 1492 -eido -

knew ......... But he that knew 1097 -ginosko -

knew ......... But when they knew 1921 -epiginosko -

knew ......... For he knew 1097 -ginosko -

knew ......... for he knew 1097 -ginosko -

knew ......... For he knew 1492 -eido -

knew ......... for they knew 1097 -ginosko -

knew ......... for they knew 1492 -eido -

knew ......... for they knew that he was Christ 5547 -Christos -

knew ......... for us , who knew 1097 -ginosko -

knew ......... he knew 1097 -ginosko -

knew ......... him , knew 1492 -eido -

knew ......... I knew 1097 -ginosko -

knew ......... I knew 1492 -eido -

knew ......... it knew 1097 -ginosko -

knew ......... knew 1097 -ginosko -

knew ......... knew 1492 -eido -

knew ......... knew 1921 -epiginosko -

knew ......... man knew 1097 -ginosko -

knew ......... of it , and knew 1921 -epiginosko -

knew ......... part knew 1492 -eido -

knew ......... that , when they knew 1097 -ginosko -

knew ......... that ye knew 1492 -eido -

knew ......... they knew 1492 -eido -

knew ......... they knew 1921 -epiginosko -

knew ......... when she knew 1921 -epiginosko -

knew ......... when they knew 1097 -ginosko -

knew ......... when ye knew 1492 -eido -

knew ......... Which knew 4267 -proginosko -

knewest ......... thou knewest 1097 -ginosko -

knewest ......... Thou knewest 1492 -eido -

knewest ......... thou knewest 1492 -eido -

new ......... a new 2537 -kainos -

new ......... A new 2537 -kainos -

new ......... a new 2537 -

new ......... a new 2537 -

new ......... and a new 2537 -kainos -

new ......... and I will write upon him my new 2537 -kainos -

new ......... as it were a new 2537 -kainos -

new ......... but a new 2537 -kainos -

new ......... but new 3501 -neos -

new ......... But new 3501 -neos -

new ......... By a new 4372 -prosphatos -

new ......... for new 2537 -kainos -

new ......... he is a new 2537 -kainos -

new ......... is new 2537 -kainos -

new ......... is the new 2537 -kainos -

new ......... it in his own new 2537 -kainos -

new ......... it new 2537 -kainos -

new ......... new 2537 -kainos -

new ......... new 3501 -neos -

new ......... of a new 2537 -kainos -

new ......... of new 0046 -agnaphos -

new ......... of new 1098 -gleukos -

new ......... of the new 2537 -kainos -

new ......... of the new 3501 -neos -

new ......... of the new 3561 -noumenia -

new ......... that was taken out of the new 2537 -kainos -

new ......... that ye may be a new 3501 -neos -

new ......... the new 2537 -kainos -

new ......... the new 3501 -neos -

new ......... things new 2537 -kainos -

new ......... with new 2537 -kainos -

newborn ......... As newborn 0738 -artigennetos -

newness ......... in newness 2538 -kainotes -

renew ......... to renew 0340 -anakainizo -

renewed ......... And be renewed 0365 -ananeoo -

renewed ......... is renewed 0341 -anakainoo -

renewed ......... man is renewed 0341 -anakainoo -

renewing ......... and renewing 0342 -anakainosis -

renewing ......... by the renewing 0342 -anakainosis -