"from 0235 ## >azal {aw-zal'}; a primitive root; to go away,

hence, to disappear: -- fail, gad about, go to and fro [but in

Ezek. 27:19 the word is rendered by many {"from} Uzal," by

others "yarn"], be gone (spent). [ql


hence 0539 ## >aman {aw-man'}; a primitive root; properly, to

build up or support; to foster as a parent or nurse;

figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or

believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain;

 once (Isa. 30:21; interchangeable with 541) to go to the right

hand: -- {hence}, assurance, believe, bring up, establish, +

fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely,

trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to

the right. [ql


hence 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine

demonstrative pronoun, this or that: -- he, X {hence}, X here,

it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the

other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these,

this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very,

which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql


hence 3318 ## yatsa> {yaw-tsaw'}; a primitive root; to go

(causatively, bring) out, in a great variety of applications,

literally and figuratively, direct and proxim.: -- X after,

appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring

forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without),

 + be condemned, depart(-ing, -- ure), draw forth, in the end,

escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away

(forth, {hence}, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth,

 on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay

(lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be

risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread,

spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at

any time, X to [and fro], utter. [ql


hence 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this

day (hour), {hence}[-forth], here[-after], hither[-to], (even)

now, (this) present.[ql


hence 1782 # enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759;

hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: --

(from) {hence}, on either side.[ql


hence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, {hence}, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


hence 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas};

dative case and accusative case feminine plural respectively of

3778; (to or with or by, etc.) these: -- {hence}, that, then,

these, those.[ql


hence 5217 # hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead

(oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of

sight), literally or figuratively: -- depart, get {hence}, go (a-

)way.[ql


hence,-)forward 1973 ## hal@ah {haw-leh-aw'}; from the primitive

form of the article [hal]; to the distance, i.e. far away; also

(of time) thus far: -- back, beyond, ({hence,-)forward},

hitherto, thence,forth, yonder. [ql


henceforth 3254 ## yacaph {yaw-saf'}; a primitive root; to add

or augment (often adverbial, to continue to do a thing): -- add,

X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again,

continue, exceed, X further, X gather together, get more, give

more-over, X {henceforth}, increase (more and more), join, X

longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more

(and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X

yet, yield. [ql


henceforth 5750 ## <owd {ode}; or <od {ode}; from 5749; properly,

 iteration or continuance; used only adverbially (with or

without preposition), again, repeatedly, still, more: -- again,

X all life long, at all, besides, but, else, further(-more),

{henceforth}, (any) longer, (any) more(-over), X once, since,

(be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because,

 whether, while) yet (within).[ql


henceforth 6258 ## <attah {at-taw'}; from 6256; at this time,

whether adverb, conjunction or expletive: -- {henceforth}, now,

straightway, this time, whereas.[ql


henceforth 0534 # aparti {ap-ar'-tee}; from 575 and 737; from

now, i.e. henceforth (already): -- from {henceforth}.[ql


henceforth 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same

as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally,

furthermore, (from) {henceforth}, moreover, now, + it remaineth,

then.[ql


henceforth 3064 # loipou {loy-poo'}; genitive case singular of

the same as 3062; remaining time: -- from {henceforth}.[ql


henceforth 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no

further: -- any longer, (not) {henceforth}, hereafter, no

henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql


henceforth 3568 # nun {noon}; a primary particle of present time;

 "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as

noun or adjective present or immediate: -- {henceforth}, +

hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569,

3570.[ql


henceforth 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti

{ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after

that (not), (not) any more, {henceforth} (hereafter) not, no

longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


henceforward 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no

further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no

{henceforward} (longer, more, soon), not any more.[ql


t-)henceforth 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet,"

still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any)

further, ({t-)henceforth} (more), hereafter, (any) longer, (any)

more(-one), now, still, yet.[ql


thence 0310 ## >achar {akh-ar'}; from 309; properly, the hind

part; generally used as an adverb or conjunction, after (in

various senses): -- after (that, -ward), again, at, away from,

back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing),

forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, +

persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since,

{thence}[-forth], when, with. [ql


thence 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004;

themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect

relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them,

 {thence}, therein, these, they (had), on this side, whose,

wherein. [ql


thence 8033 ## sham {shawm}; a primitive particle [rather from

the relative pronoun, 834]; there (transferring to time) then;

often thither, or thence: -- in it, + {thence}, there (-in, + of,

 + out), + thither, + whither.[ql


thence 8536 ## tam (Aramaic) {tawm}; corresponding to 8033;

there: -- X {thence}, there, X where.[ql


thence 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from

that place, (from) {thence}, there.[ql


thence 1602 # ekpleo {ek-pleh'-o}; from 1537 and 4126; to depart

by ship: -- sail (away, {thence}).[ql


thence 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,

{thence}), proceed (forth), spread abroad.[ql


thence 2547 # kakeithen {kak-i'-then}; from 2532 and 1564;

likewise from that place (or time): -- and afterward (from)

(thence), {thence} also.[ql


thence 2547 # kakeithen {kak-i'-then}; from 2532 and 1564;

likewise from that place (or time): -- and afterward (from)

({thence}), thence also.[ql


thence 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive

enclitic of source; from which place or source or cause (adverb

or conjunction): -- from {thence}, (from) whence, where(-by, -

fore, -upon).[ql


thence 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular

masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this

(person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that,

 {thence}[-forth], thereabout, this, thus.[ql


thence,forth 1973 ## hal@ah {haw-leh-aw'}; from the primitive

form of the article [hal]; to the distance, i.e. far away; also

(of time) thus far: -- back, beyond, (hence,-)forward, hitherto,

{thence,forth}, yonder. [ql


thenceforth 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition

denoting origin (the point whence action or motion proceeds),

from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;

direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),

by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),

from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X

hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off

(from), on, out among (from, of), over, since, X {thenceforth},

through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in

composition, with the same general import; often of completion.

[ql


whence 0335 ## >ay {ah'ee}; perhaps from 370; where? hence how?:

-- how, what, {whence}, where, whether, which (way). [ql


whence 0370 ## >aiyn {ah-yin'}; probably identical with 369 in

the sense of query (compare 336); -where? (only in connection

with prepositional prefix, whence): -- {whence}, where. [ql


whence 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun (of

every gender and number); who, which, what, that; also (as an

adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order

that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every,

for, + forasmuch, + from {whence}, + how(-soever), X if, (so)

that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever,

when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which,

whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is

indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun

expletively, used to show the connection. [ql


whence 7837 ## shachar {shakh'-ar}; from 7836; dawn (literal,

figurative or adverbial): -- day(-spring), early, light, morning,

 {whence} riseth.[ql


whence 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive

enclitic of source; from which place or source or cause (adverb

or conjunction): -- from thence, (from) {whence}, where(-by, -

fore, -upon).[ql


whence 4159 # pothen {poth'-en}; from the base of 4213 with

enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what

(as relative) place, state, source or cause: -- {whence}.[ql


 


~~~~~~