~

Bible Greek and Hebrew Dictionaries combined for Word Studies

~ ~ Genesis Chapter 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

angle 2443 ## chakkah {khak-kaw'}; probably from 2442; a hook (as adhering): -- {angle}, hook.

choke 4846 # sumpnigo {soom-pnee'-go}; from 4862 and 4155; to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd: -- {choke}, throng.

corner 2106 ## zaviyth {zaw-veeth'}; apparently from the same root as 2099 (in the sense of prominence); an angle (as projecting), i.e. (by implication) a corner-column (or anta): -- {corner}(stone).

corner 4740 ## maqtsowa` {mak-tso'-ah}; or maqtsoa` {mak-tso-ah}; or (feminine) maqtso`ah {mak-tso-aw'}; from 7106 in the denominative sense of bending; an angle or recess: -- {corner}, turning.

corner 6434 ## pen {pane}; from an unused root meaning to turn; an angle (of a street or wall): -- {corner}.

empletho. See 1705. entangle 1758 # enecho {en-ekh'-o}; from 1722 and 2192; to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge: -- {entangle} with, have a quarrel against, urge.

entangle 1707 # empleko {em-plek'-o}; from 1722 and 4120; to entwine, i.e. (figuratively) involve with: -- {entangle} (in, self with). ***.

entangle 3802 # pagideuo {pag-id-yoo'-o}; from 3803; to ensnare (figuratively): -- {entangle}.

hang 0519 # apagchomai {ap-ang'-khom-ahee} from 575 and agcho (to choke; akin to the base of 43); to strangle oneself off (i.e. to death): -- {hang} himself.

himself 0519 # apagchomai {ap-ang'-khom-ahee} from 575 and agcho (to choke; akin to the base of 43); to strangle oneself off (i.e. to death): -- hang {himself}.

roast 2760 ## charak {khaw-rak'}; a primitive root; to braid(i.e. to entangle or snare) or catch (game) in a net: -- {roast}.

stone 2106 ## zaviyth {zaw-veeth'}; apparently from the same root as 2099 (in the sense of prominence); an angle (as projecting), i.e. (by implication) a corner-column (or anta): -- corner({stone}).

strangle 2614 ## chanaq {khaw-nak'}; a primitive root [compare 2596]; to be narrow; by implication, to throttle, or (reflex.) to choke oneself to death (by a rope): -- hang self, {strangle}.

throng 4846 # sumpnigo {soom-pnee'-go}; from 4862 and 4155; to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd: -- choke, {throng}.

turning 4740 ## maqtsowa` {mak-tso'-ah}; or maqtsoa` {mak-tso-ah}; or (feminine) maqtso`ah {mak-tso-aw'}; from 7106 in the denominative sense of bending; an angle or recess: -- corner, {turning}.