Jupiter 2203 # Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the

oblique cases there is used instead of it a (probably cognate)

name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis

(among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the

Greeks: -- {Jupiter}.[ql


 after 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust {after}, X please well,

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 also 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in

that place: -- and there, there (thither) {also}.[ql


 am 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- {am}, are, come, is, X lust after, X please well,

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 and 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that

place: -- {and} there, there (thither) also.[ql


 are 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, {are}, come, is, X lust after, X please well,

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 be 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there

is, to {be}, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 be 1762 # eni {en'ee}; contraction for the third person

singular present indicative of 1751; impersonally, there is in

or among: -- {be}, (there) is.[ql


 come 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, {come}, is, X lust after, X please well,

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 is 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there

{is}, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 is 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, {is}, X lust after, X please well,

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 is 1762 # eni {en'ee}; contraction for the third person

singular present indicative of 1751; impersonally, there is in

or among: -- be, (there) {is}.[ql


 lust 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X {lust} after, X please well,

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 please 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510;

to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X {please} well,

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 there 1759 # enthade {en-thad'-eh}; from a prolonged form of

1722; properly, within, i.e. (of place) here, hither: -- ({t-

)here}, hither.[ql


 there 0847 # autou {ow-too'}; genitive (i.e. possessive) of 846,

 used as an adverb of location; properly, belonging to the same

spot, i.e. in this (or that) place: -- ({t-)here}.[ql


 there 1566 # ekeise {ek-i'-seh}; from 1563; thither: -- {there}.

[ql


 there 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from

that place, (from) thence, {there}.[ql


 there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in

that place: -- and there, {there} (thither) also.[ql


 there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in

that place: -- and {there}, there (thither) also.[ql


 there 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by

extension thither: -- {there}, thither(-ward), (to) yonder

(place).[ql


 there 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in

this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) this

place, {there}.[ql


 there 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and

3767; truly for then, i.e. consequently: -- {there-}(where-)fore.

[ql ***. toige. See 2544.[ql


 there 1762 # eni {en'-ee}; contraction for the third person

singular present indicative of 1751; impersonally, there is in

or among: -- be, ({there}) is.[ql


 there 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well,

{there} is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 there 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine

or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

 here[-by, -in], him, one, the same, {there}[-in], this.[ql


 there 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine

or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or

things): -- such, them, {there}[-in, -with], these, this, those.

[ql


 there 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

(be) laid ({there-}, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press

upon.[ql


 there 1927 # epidemeo {ep-ee-day-meh'-o}; from a compound of

1909 and 1218; to make oneself at home, i.e. (by extension) to

reside (in a foreign country): -- [be] dwelling (which were)

{there}, stranger.[ql


 there 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or

accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly,

 self[-same], so, that (intent), the same, {there}[-fore, -unto],

 this, thus, where[-fore].[ql


 there 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps

akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind]

(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the

comparative 1438) of the third person , and (with the proper

personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,

the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,

thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),

 {there}[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)

things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


 there 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 there 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X {there}(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 thither 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in

that place: -- and there, there ({thither}) also.[ql


 to 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there

is, {to} be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 was 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there

is, to be, {was}.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 well 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please {well},

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql




 


~~~~~~