~ am profaned among them ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ am profaned among ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ and have hid their ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ and have hid ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ and have profaned mine ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ and have profaned ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_23_38 Moreover this they have done unto me, they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths. #, ~ and I am profaned ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ and I am ~ 01_GEN_27_11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man, #, 02_EXO_03_08 And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites. #, 02_EXO_03_19 And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand. #, 07_JUD_06_15 And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family [is] poor in Manasseh, and I [am] the least in my father's house. #, 07_JUD_08_05 And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they [be] faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian. #, 07_JUD_18_04 And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest. #, 08_RUT_04_04 And I thought to advertise thee, saying, Buy [it] before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem [it], redeem [it], but if thou wilt not redeem [it, then] tell me, that I may know, for [there is] none to redeem [it] beside thee; and I [am] after thee. And he said, I will redeem [it]. #, 09_1SA_12_02 And now, behold, the king walketh before you, and I am old and grayheaded; and, behold, my sons [are] with you, and I have walked before you from my childhood unto this day. #, 10_2SA_03_39 And I [am] this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah [be] too hard for me, the LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness. #, 11_1KI_03_07 And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father, and I [am but] a little child, I know not [how] to go out or come in. #, 11_1KI_08_20 And the LORD hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an house for the name of the LORD God of Israel. #, 18_JOB_07_04 When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. #, 18_JOB_07_08 The eye of him that hath seen me shall see me no [more], thine eyes [are] upon me, and I [am] not. #, 18_JOB_11_04 For thou hast said, My doctrine [is] pure, and I am clean in thine eyes. #, 18_JOB_19_10 He hath destroyed me on every side, and I am gone, and mine hope hath he removed like a tree. #, 18_JOB_19_20 My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth. #, 18_JOB_30_19 He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. #, 19_PSA_028_007 The LORD [is] my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped, therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. # , 19_PSA_069_020 Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness, and I looked [for some] to take pity, but [there was] none; and for comforters, but I found none. # , 19_PSA_102_011 My days [are] like a shadow that declineth; and I am withered like grass. # , 19_PSA_119_120 My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments. # , 22_SON_02_16 My beloved [is] mine, and I [am] his, he feedeth among the lilies. #, 23_ISA_21_08 And he cried, A lion, My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights, #, 23_ISA_44_06 Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I [am] the first, and I [am] the last; and beside me [there is] no God. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_34_31 And ye my flock, the flock of my pasture, [are] men, [and] I [am] your God, saith the Lord GOD. #, 27_DAN_09_23 At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to show [thee]; for thou [art] greatly beloved, therefore understand the matter, and consider the vision. #, 27_DAN_10_12 Then said he unto me, Fear not, Daniel, for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. #, 38_ZEC_01_15 And I am very sore displeased with the heathen [that are] at ease, for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. #, 43_JOH_07_28 Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am, and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not. #, 43_JOH_11_15 And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him. #, 43_JOH_17_10 And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them. #, 45_ROM_11_03 Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life. #, 45_ROM_15_29 And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ. #, 47_2CO_11_29 Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not? #, 55_2TI_01_05 When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also. #, ~ and profane neither have ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ and profane neither ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ and the clean and ~ 03_LEV_11_47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ and the clean ~ 03_LEV_11_47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten. #, 04_NUM_19_19 And the clean [person] shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day, and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even. #, 05_DEU_12_15 Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee, the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart. #, 05_DEU_12_22 Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them, the unclean and the clean shall eat [of] them alike. #, 05_DEU_15_22 Thou shalt eat it within thy gates, the unclean and the clean [person shall eat it] alike, as the roebuck, and as the hart. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_23 And they shall teach my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. #, ~ between the holy and ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_23 And they shall teach my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. #, ~ between the holy ~ 02_EXO_26_33 And thou shalt hang up the veil under the taches, that thou mayest bring in thither within the veil the ark of the testimony, and the veil shall divide unto you between the holy [place] and the most holy. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_23 And they shall teach my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. #, ~ between the unclean and ~ 03_LEV_11_47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_23 And they shall teach my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. #, ~ between the unclean ~ 03_LEV_11_47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_23 And they shall teach my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. #, ~ clean and have hid ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ clean and have ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ difference between the holy ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_23 And they shall teach my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. #, ~ difference between the unclean ~ 03_LEV_11_47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ difference between the ~ 02_EXO_11_07 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast, that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel. #, 03_LEV_11_47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_23 And they shall teach my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. #, 45_ROM_10_12 For there is no difference between the Jew and the Greek, for the same Lord over all is rich unto all that call upon him. #, ~ eyes from my sabbaths ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ eyes from my ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ from my sabbaths and ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ from my sabbaths ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ have hid their eyes ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ have hid their ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ have profaned mine holy ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ have profaned mine ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ have put no difference ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ have put no ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ have they showed difference ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ have they showed ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ have violated my law ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ have violated my ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ Her priests have violated ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ Her priests have ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 36_ZEP_03_04 Her prophets [are] light [and] treacherous persons, her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law. #, ~ hid their eyes from ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ hid their eyes ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ holy and profane neither ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ holy and profane ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_23 And they shall teach my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. #, ~ holy things they have ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ holy things they ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ I am profaned among ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ I am profaned ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ law and have profaned ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ law and have ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ mine holy things they ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ mine holy things ~ 26_EZE_22_08 Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_08 And ye have not kept the charge of mine holy things, but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves. #, ~ my law and have ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ my law and ~ 19_PSA_089_030 If his children forsake my law, and walk not in my judgments; # , 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ my sabbaths and I ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ my sabbaths and ~ 03_LEV_19_30 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary, I [am] the LORD. #, 03_LEV_26_02 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary, I [am] the LORD. #, 23_ISA_56_04 For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose [the things] that please me, and take hold of my covenant; #, 26_EZE_20_20 And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I [am] the LORD your God. #, 26_EZE_20_24 Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ neither have they showed ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ neither have they ~ 21_ECC_09_05 For the living know that they shall die, but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten. #, 21_ECC_09_06 Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any [thing] that is done under the sun. #, 24_JER_44_10 They are not humbled [even] unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ no difference between the ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 45_ROM_10_12 For there is no difference between the Jew and the Greek, for the same Lord over all is rich unto all that call upon him. #, ~ no difference between ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 44_ACT_15_09 And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith. #, 45_ROM_10_12 For there is no difference between the Jew and the Greek, for the same Lord over all is rich unto all that call upon him. #, ~ priests have violated my ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ priests have violated ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ profane neither have they ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ profane neither have ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ profaned among them ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ profaned mine holy things ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ profaned mine holy ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ put no difference between ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 44_ACT_15_09 And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith. #, ~ put no difference ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 44_ACT_15_09 And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith. #, ~ sabbaths and I am ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ sabbaths and I ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ showed difference between the ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ showed difference between ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ the clean and have ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ the clean and ~ 03_LEV_11_47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten. #, 21_ECC_09_02 All [things come] alike to all, [there is] one event to the righteous, and to the wicked; to the good and to the clean, and to the unclean; to him that sacrificeth, and to him that sacrificeth not, as [is] the good, so [is] the sinner; [and] he that sweareth, as [he] that feareth an oath. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ the holy and profane ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_23 And they shall teach my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. #, ~ the holy and ~ 21_ECC_08_10 And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done, this [is] also vanity. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_23 And they shall teach my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. #, ~ the unclean and the ~ 03_LEV_11_47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten. #, 05_DEU_12_15 Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee, the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart. #, 05_DEU_12_22 Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them, the unclean and the clean shall eat [of] them alike. #, 05_DEU_15_22 Thou shalt eat it within thy gates, the unclean and the clean [person shall eat it] alike, as the roebuck, and as the hart. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_23 And they shall teach my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. #, ~ the unclean and ~ 03_LEV_11_47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten. #, 05_DEU_12_15 Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee, the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart. #, 05_DEU_12_22 Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them, the unclean and the clean shall eat [of] them alike. #, 05_DEU_15_22 Thou shalt eat it within thy gates, the unclean and the clean [person shall eat it] alike, as the roebuck, and as the hart. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_23 And they shall teach my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. #, ~ their eyes from my ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ their eyes from ~ 03_LEV_20_04 And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not, #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ they have put no ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ they have put ~ 06_JOS_07_11 Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them, for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put [it] even among their own stuff. #, 24_JER_12_13 They have sown wheat, but shall reap thorns, they have put themselves to pain, [but] shall not profit, and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the LORD. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ they showed difference between ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ they showed difference ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ things they have put ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ things they have ~ 26_EZE_22_25 [There is] a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ unclean and the clean ~ 03_LEV_11_47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten. #, 05_DEU_12_15 Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee, the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart. #, 05_DEU_12_22 Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them, the unclean and the clean shall eat [of] them alike. #, 05_DEU_15_22 Thou shalt eat it within thy gates, the unclean and the clean [person shall eat it] alike, as the roebuck, and as the hart. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_23 And they shall teach my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. #, ~ unclean and the ~ 03_LEV_11_47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten. #, 04_NUM_19_22 And whatsoever the unclean [person] toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth [it] shall be unclean until even. #, 05_DEU_12_15 Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee, the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart. #, 05_DEU_12_22 Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them, the unclean and the clean shall eat [of] them alike. #, 05_DEU_15_22 Thou shalt eat it within thy gates, the unclean and the clean [person shall eat it] alike, as the roebuck, and as the hart. #, 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, 26_EZE_44_23 And they shall teach my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. #, 37_HAG_02_13 Then said Haggai, If [one that is] unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean. #, ~ violated my law and ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #, ~ violated my law ~ 26_EZE_22_26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things, they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. #,